2000年7月20日 星期四

1-10 《Blame the Cosmos 都是宇宙惹的禍》前言及導讀

By Spooky Anne Fox

嗨!各位讀者大家好啊~這次我們又為各位選取了我最愛的作者 Anne Haynes 的作品--Blame the Cosmos。但在向各位介紹這個故事之前,我們得先謝謝那不怕被颱風吹走、冒著生命危險去誠品替我們查到了在故事開始前的那首詩中譯本的福樂。謝謝她的不怕風不怕雨的精神,及為了電子報所做的一切獻上三鞠躬……「一鞠躬,再鞠躬,三鞠躬……謝謝福樂!」

  好!回歸正題。Blame the Cosmos 是從 Ms. Haynes 的「十四行詩小說」(Sonnet Story)中出來的。那十四行詩又是從哪來的?作者和莎士比亞借來用的,哈哈!有看過 Ms. Haynes 的人都知道,那十四行詩小說是 Ms. Haynes 專門用來寫 post- 或 mid-episode 的故事的。在每一個十四行詩小說中的故事,作者在故事的開頭一定會放一首莎士比亞的詩。就拿 Blame the Cosmos 來說,作者就放了莎士比亞的 #146 十四行詩來貫穿著整個故事。

  Blame the Cosmos 是續發生在 3X13 雙姝奇緣(Syzygy)後的故事,因為天體的錯亂也害穆德和史卡利跟著錯亂。還有我想大家也都還記得在穆德身上的懷特刑警吧?因為這事史卡利醋罈又打翻了,並和穆德大吵了一架,甚至還有想離開穆德的念頭!這下完啦~代誌大條囉~到底會發生什麼事呢?!想知道就看下去吧……


沒有留言: